Артур Клозе: «Благодаря комиксам я открыл Америку!»

Статистика

mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterСегодня6
mod_vvisit_counterВчера3
mod_vvisit_counterЭта неделя6
mod_vvisit_counterПрошлая неделя23
mod_vvisit_counterЭтот месяц10
mod_vvisit_counterПрошлый месяц4026
mod_vvisit_counterВсе дни255202

Кто на сайте

Сейчас 1 гость онлайн

Топ комментариев


| |
Артур Клозе: «Благодаря комиксам я открыл Америку!»
   В этом году студентам Белгородского государственного института искусств и культуры выпала уникальная возможность принять участие в создании книги комиксов о польском городе Ополе. Проект курирует европейский художник-иллюстратор Артур Клозе, который приехал в Белгород, чтобы провести серию мастер-классов для наших студентов. Мне удалось побывать на одном из занятий, проведенном Артуром, и поговорить с ним о его творчестве, связях между Европой и Россией, а также о роли комиксов в изучении иностранных языков.
  10 утра, я захожу в аудиторию, где сегодня будет проходить мастер-класс известного мультипликатора. Помещение наполнено студентами, на столах — эскизы, книги, карандаши и прочие дизайнерские атрибуты, на стене — пока еще выключенный проектор. На меня тут же устремляется внимание человека в белой рубашке: «Привет, как дела?» - спрашивает он и улыбается. Легкий акцент и естественная манера поведения сразу его выдают. Без сомнения, это и есть Артур Клозе — автор десяти книг комиксов о Германии и Польше, участник многочисленных международных проектов, направленных на продвижение немецкой культуры.
  Неудивительно, что Артур заговорил со мной по-русски — он неоднократно бывал в России. Кстати, и немецкий для Артура не всегда был родным — он родился в Польше,  в семье этнических немцев, и в Германию переехал в возрасте двадцати лет для получения образования.
  Сегодня Артур — преподаватель, он ведет лекцию, где на примере своих работ рассказывает студентам о способах воздействия комиксов на зрителя, а также делится секретами мастерства. Это даже сложно назвать лекцией в ее классическом понимании - «преподаватель говорит, а мы конспектируем». Мне кажется, на мастер-классе Артура было бы интересно любому, ведь он постоянно находится во взаимодействии с аудиторией — ведет диалог, приглашает студентов подойти и поближе рассмотреть описываемые объекты, да и вообще подает материал в доступной форме, с этакой «европейской непосредственностью».
  Главная особенность занятия — наглядность, художник держит в руках свои эскизы и уже готовые рисунки, говорит о материалах, которые использовал при их создании, показывает куклы, которые являются героями его комиксов. Для данного вида искусства иллюстратор выдает свое определение, называя его «соединением фотографии, реальности и рисунка».
  Основная цель сотрудничества Артура и наших студентов — создание книги комиксов о городах-побратимах Белгороде и Ополе. Каждый студент получил задание: придумать отдельную историю, повествующую о легендах и фактах из жизни польского города. На данном этапе ребята уже выполнили серию упражнений-эскизов, которая ляжет в основу будущей книги, ее выход запланирован на 2014 год. Белгородские студенты смогут отправиться в Польшу для презентации своих работ, а польские — в наш город. Среди самых амбициозных планов — показать книгу в Европарламенте.
  Сам Артур признается — рисовать он начал с детства. «Я жил в прекрасной части земли с волшебной архитектурой — там очень много парков, огромный замок, а вокруг — маленькие деревни. Я гулял, смотрел на эту красоту и рисовал. При этом меня интересовали комиксы — книжки, которые я всегда носил с собой — это были польские комиксы Бохтана Бутенко».
  Артур учился восемь лет в общеобразовательной школе в Польше и еще пять лет — в специализированном художественном лицее. Для изучения мультипликационного искусства он отправился в академию, в немецкий город Кассель, при этом совсем не зная языка. Но эту проблему он решил с присущей художнику оригинальностью. «Я придумал, что надо сделать книжку, по которой буду учиться немецкому языку», - рассказывает Артур. В качестве своей дипломной работы он создал книгу комиксов о городе, в котором жил. Таким образом ему удалось доказать обществу, что «невозможное возможно». Ведь по признанию художника, когда он заявил об этой идее, то многие «просто рассмеялись». Но к настоящему моменту вышел уже четвертый тираж книги «Таинственный Кассель» - иллюстрированной истории с забавными персонажами Бобби и Молли, вместе с которыми у читателя появилась возможность отправиться в путешествие по местам, интересным самому Артуру.
  Получилось так, что Клозе выучил немецкий по комиксам, а теперь дети в Германии и Польше изучают язык по его книгам. Мультипликатор искренне удивляется: «Моя книга добилась большого успеха, во многих школах ее закупали для целых классов — книгу человека, который приехал из Польши в Германию учиться. Представляешь, сейчас делают даже пособия для учителей немецкого - «История комиксов: от Вильгельма Буша до Артура Клозе». Куда мне до Вильгельма Буша? Он великий человек, который был прародителем комиксов, он очень важен для истории. В Германии не найдешь ни одного дома, где не было бы его книги. Это просто невозможно!»
  Впервые в Россию Артур приехал в декабре 2011-го — дать мастер-класс, организованный при поддержке Гёте-института. Но его связи с Россией начались задолго до этого — еще будучи студентом в рамках международного проекта Клозе создал мультфильм, посвященный 850-летию Москвы. Когда я спрашиваю Артура, как он попал в Белгород, тут же оживляется и восклицает: «О, Белгород - прекрасный город! Я был в Польше на пленэре, там я познакомился с двумя белгородскими художниками — Григорием Новиковым и Андреем Лукомским. Я принял их приглашение посетить ваш город и в прошлом году приехал сюда на три-четыре дня — тогда и состоялась моя первая встреча со студентами института культуры». К этому остается лишь добавить, что искусство действительно раздвигает границы — как культурные, так и географические.
  И все-таки самый главный вопрос, который вертится в моей голове, — действительно ли комиксы настолько эффективны при изучении иностранного языка? Клозе считает, что этот способ не для всех, хотя своим примером доказывает его состоятельность. «Но лично я таким образом для себя Америку открыл», - заключает он.
  Что ж, единственный вариант убедиться в правдивости или ложности этого утверждения — попробовать самому. Тем более, если планы по созданию русско-польской книги комиксов воплотятся в жизнь (в чем я уверена), в ближайшем будущем у каждого белгородца появится возможность освоить новую технику изучения языка. Да и вообще надеюсь, что комикс как жанр будет развиваться в России, и работы нынешних студентов-дизайнеров смогут популяризировать этот жанр искусства среди широких слоев нашего общества.
Сюзанна КУЗНЕЧЕНКО,
студентка факультета журналистики БелГУ.
 
Интересная статья? Поделись ей с другими:

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Яндекс.Погода